#Message ID: 31001
$$$$31001
Nome do grupo:\\
#[English]
#Group name:

#Message ID: 31002
$$$$31002
O nome alfanumrico do novo grupo (mandatrio)\\
#[English]
#The alphanumeric name of the new group (mandatory)

#Message ID: 31003
$$$$31003
GID:\\
#[English]
#GID:

#Message ID: 31004
$$$$31004
O identificador numrico para esse grupo (deixe em branco para
escolha automtica)\\
#[English]
#The numerical ID for this group (leave blank for automatic choice)

#Message ID: 31005
$$$$31005
Membros do grupo:\\
#[English]
#Group members:

#Message ID: 31006
$$$$31006
Quem pertence a esse grupo\\
#[English]
#Who belongs to this group (i.e., gets access rights for it)

#Message ID: 31007
$$$$31007
Selecione isso se estiver feliz com essas opes\\
#[English]
#Select this if you are happy with these settings

#Message ID: 31008
$$$$31008
Selecione isso se desejar cancelar essa tela\\
#[English]
#Select this if you wish to cancel this screen

#Message ID: 31010
$$$$31010
Login ID:\\
#[English]
#Login ID:

#Message ID: 31011
$$$$31011
O nome do novo usurio (mandatrio)\\
#[English]
#The login name of the new user (mandatory)

#Message ID: 31012
$$$$31012
UID:\\
#[English]
#UID:

#Message ID: 31013
$$$$31013
O identificador numrico para esse usurio (deixe em branco para
escolha automtica)\\
#[English]
#The numerical ID for this user (leave blank for automatic choice)

#Message ID: 31014
$$$$31014
Grupo:\\
#[English]
#Group:

#Message ID: 31015
$$$$31015
O nome do grupo para esse usurio (deixe em branco para escolha
automtica)\\
#[English]
#The login group name for this user (leave blank for automatic choice)

#Message ID: 31016
$$$$31016
Senha:\\
#[English]
#Password:

#Message ID: 31017
$$$$31017
A senha para esse usurio (digite com cuidado!)\\
#[English]
#The password for this user (enter this field with care!)

#Message ID: 31018
$$$$31018
Nome completo:\\
#[English]
#Full name:

#Message ID: 31019
$$$$31019
O nome completo do usurio\\
#[English]
#The user's full name (comment)

#Message ID: 31020
$$$$31020
Membro dos grupos:\\
#[English]
#Member groups:

#Message ID: 31021
$$$$31021
Os grupos a que esse usurio pertence (ex. tem direitos iguais)\\
#[English]
#The groups this user belongs to (i.e. gets access rights for)

#Message ID: 31022
$$$$31022
Diretrio home:\\
#[English]
#Home directory:

#Message ID: 31023
$$$$31023
O diretrio home do usurio (deixe em branco para usar o padro)\\
#[English]
#The user's home directory (leave blank for default)

#Message ID: 31024
$$$$31024
Shell:\\
#[English]
#Login shell:

#Message ID: 31025
$$$$31025
A shell que o usurio ir utilizar (deixe em branco para usar o padro)\\
#[English]
#The user's login shell (leave blank for default)

#Message ID: 31026
$$$$31026
Selecione isso se estiver feliz com as opes\\
#[English]
#Select this if you are happy with these settings

#Message ID: 31027
$$$$31027
Selecione isso se desejar cancelar essa tela\\
#[English]
#Select this if you wish to cancel this screen

#Message ID: 31030
$$$$31030
O campo do nome do grupo no pode estar vazio!\\
#[English]
#The group name field must not be empty!

#Message ID: 31031
$$$$31031
Esse grupo j existe.\\
#[English]
#This group name is already in use.

#Message ID: 31032
$$$$31032
O GID deve ser uma nmero entre 1 e 65535.\\
#[English]
#The GID must be a number between 1 and 65535.

#Message ID: 31033
$$$$31033
A lista com os grupos aos quais o usurio pertence
no deve contar espaos em branco; use vrgulas para
separar os nomes.\\
#[English]
#The group member list must not contain any whitespace;
#use commas to separate the names.

#Message ID: 31034
$$$$31034
Desculpe, o recurso de lista de grupos 
membros no est atualmente implementada.\\
#[English]
#Sorry, the group member list feature
#is currently not yet implemented.

#Message ID: 31040
$$$$31040
Adicionando grupo "%s"...\\
#[English]
#Adding group "%s"...

#Message ID: 31041
$$$$31041
O comando 'pw' terminou com um erro.
A mensagem de erro foi:%s\\
#[English]
#The `pw' command exited with an error status.
#Its error message was:%s

#Message ID: 31050
$$$$31050
Esse opo s pode ser usada depois que o sistema estiver instalado!\\
#[English]
#This option may only be used after the system is installed, sorry!

#Message ID: 31090
$$$$31090
No foi possvel abrir a janela de adio de grupos!\\
#[English]
#Cannot open addgroup dialog window!!

#Message ID: 31060
$$$$31060
O campo nome do usurio no pode estar vazio!\\
#[English]
#The user name field must not be empty!

#Message ID: 31061
$$$$31061
Esse usurio j existe.\\
#[English]
#This user name is already in use.

#Message ID: 31062
$$$$31062
O UID deve ser um nmero entre 1 e 65535.\\
#[English]
#The UID must be a number between 1 and 65535.

#Message ID: 31065
$$$$31065
O caminho para os diretrio home deve comear com um '/'.\\
#[English]
#The pathname for home directories must begin with a '/'.

#Message ID: 31063
$$$$31063
Aviso: A shell requisitada "%s"
no  vlida. Usar assim mesmo?\\
#[English]
#Warning:
#The requested shell "%s" is not
#a valid user shell.
#Use it anyway?

#Message ID: 31064
$$$$31064
A lista com os grupos aos quais o usurio pertence
no deve contar espaos em branco; use vrgulas para
separar os nomes.\\
#[English]
#The member groups list must not contain any whitespace;
#use commas to separate the names.

#Message ID: 31070
$$$$31070
Adicionando usurio "%s"...\\
#[English]
#Adding user "%s"...

#Message ID: 31071
$$$$31071
O comando 'pw' terminou com o sinal %d.\\
#[English]
#The `pw' command exited with signal %d.

#Message ID: 31042
$$$$31042
O comando 'pw' terminou com um erro.
A mensagem de erro foi:%s\\
#[English]
#The `pw' command exited with an error status.
#Its error message was:%s

#Message ID: 31073
$$$$31073
O comando 'pw' terminou com um status inesperado %d.\\
#[English]
#The `pw' command exited with unexpected status %d.

#Message ID: 31074
$$$$31074
Voc ter que digitar uma senha para esse usurio
mais tarde, usando passwd(1) na shell.
A conta para `%s' est atualmente desabilitada.\\
#[English]
#You will need to enter a password for this user
#later, using the passwd(1) command from the shell.
#The account for `%s' is currently still disabled.

#Message ID: 31080
$$$$31080
Esse opo s pode ser usada depois que o sistema estiver instalado!\\
#[English]
#This option may only be used after the system is installed, sorry!

#Message ID: 31092
$$$$31092
No foi possvel abrir a janela de adio de usurios!\\
#[English]
#Cannot open adduser dialog window!!

