# Finnish translations for TRE package. # This file is distributed under the same license as the TRE package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TRE 0.7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tre-general@lists.laurikari.net\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-08 11:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-29 23:46+0300\n" "Last-Translator: Ville Laurikari \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/regerror.c:37 msgid "No error" msgstr "Ei virhettä" #: lib/regerror.c:38 msgid "No match" msgstr "Hakulausekkeen esiintymää ei löytynyt" #: lib/regerror.c:39 msgid "Invalid regexp" msgstr "Virheellinen lauseke" #: lib/regerror.c:40 msgid "Unknown collating element" msgstr "Tuntematon lajittuva merkki" #: lib/regerror.c:41 msgid "Unknown character class name" msgstr "Tuntematon merkkiluokka" #: lib/regerror.c:42 msgid "Trailing backslash" msgstr "Lauseke loppuu kenoviivaan" #: lib/regerror.c:43 msgid "Invalid back reference" msgstr "Virheellinen osalausekeviittaus" #: lib/regerror.c:44 msgid "Missing ']'" msgstr "Puuttuva ']'" #: lib/regerror.c:45 msgid "Missing ')'" msgstr "Puuttuva ')'" #: lib/regerror.c:46 msgid "Missing '}'" msgstr "Puuttuva '}'" #: lib/regerror.c:47 msgid "Invalid contents of {}" msgstr "Virhe {} sisällä" #: lib/regerror.c:48 msgid "Invalid character range" msgstr "Virheellinen merkkialue" #: lib/regerror.c:49 src/agrep.c:229 src/agrep.c:299 src/agrep.c:324 #: src/agrep.c:695 src/agrep.c:734 msgid "Out of memory" msgstr "Muisti loppu" #: lib/regerror.c:50 msgid "Invalid use of repetition operators" msgstr "Virheellinen toisto-operaattorin käyttö" #: lib/regerror.c:65 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" #: src/agrep.c:96 src/agrep.c:103 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... HAKULAUSEKE [TIEDOSTO]...\n" #: src/agrep.c:98 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Kokeile `%s --help' saadaksesi lisää tietoa.\n" #: src/agrep.c:104 #, c-format msgid "" "Searches for approximate matches of PATTERN in each FILE or standard input.\n" "Example: `%s -2 optimize foo.txt' outputs all lines in file `foo.txt' that\n" "match \"optimize\" within two errors. E.g. lines which contain \"optimise" "\",\n" "\"optmise\", and \"opitmize\" all match.\n" msgstr "" "Etsii hakulausekkeen likimääräisiä esiintymiä tiedostoista tai " "vakiosyötteestä.\n" "Esimerkki: `%s -2 lähteä foo.txt' palauttaa kaikki rivit tiedostossa\n" "`foo.txt' joihin hakukaava \"lähteä\" sopii enintään kahdella virheellä.\n" "Esimerkiksi rivit jotka sisältävät \"lähtee\" tai \"lähtö\" palautetaan.\n" #: src/agrep.c:110 #, c-format msgid "" "Regexp selection and interpretation:\n" " -e, --regexp=PATTERN\t use PATTERN as a regular expression\n" " -i, --ignore-case\t ignore case distinctions\n" " -k, --literal\t\t PATTERN is a literal string\n" " -w, --word-regexp\t force PATTERN to match only whole words\n" "\n" "Approximate matching settings:\n" " -D, --delete-cost=NUM\t set cost of missing characters\n" " -I, --insert-cost=NUM\t set cost of extra characters\n" " -S, --substitute-cost=NUM set cost of wrong characters\n" " -E, --max-errors=NUM\t select records that have at most NUM errors\n" " -#\t\t\t select records that have at most # errors (# is a\n" "\t\t\t digit between 0 and 9)\n" "\n" "Miscellaneous:\n" " -d, --delimiter=PATTERN set the record delimiter regular expression\n" " -v, --invert-match\t select non-matching records\n" " -V, --version\t\t print version information and exit\n" " -y, --nothing\t\t does nothing (for compatibility with the non-free\n" "\t\t\t agrep program)\n" " --help\t\t display this help and exit\n" "\n" "Output control:\n" " -B, --best-match\t only output records with least errors\n" " -c, --count\t\t only print a count of matching records per FILE\n" " -h, --no-filename\t suppress the prefixing filename on output\n" " -H, --with-filename\t print the filename for each match\n" " -l, --files-with-matches only print FILE names containing matches\n" " -M, --delimiter-after print record delimiter after record if -d is " "used\n" " -n, --record-number\t print record number with output\n" " --line-number same as -n\n" " -q, --quiet, --silent\t suppress all normal output\n" " -s, --show-cost\t print match cost with output\n" " --colour, --color use markers to distinguish the matching strings\n" " --show-position prefix each output record with start and end\n" " position of the first match within the record\n" msgstr "" "Hakulausekkeen valinta ja tulkinta:\n" " -e, --regexp=HAKULAUSEKE käytä HAKULAUSEKEtta säännöllisenä lausekkeena\n" " -i, --ignore-case älä erottele isoja ja pieniä kirjaimia\n" " -k, --literal HAKULAUSEKE on kiinteä merkkijono\n" " -w, --word-regexp anna hakulausekkeen sopia vain kokonaisiin " "sanoihin\n" "\n" "Likimääräisen sovittamisen asetukset:\n" " -D, --delete-cost=N aseta puuttuvien merkkien hinnaksi N\n" " -I, --insert-cost=N aseta ylimääräisten merkkien hinnaksi N\n" " -S, --substitute-cost=N aseta väärien merkkien hinnaksi N\n" " -E, --max-errors=N valitse tietueet joissa on enintään N virhettä\n" " -# valitse tietueet joissa on enintään # virhettä " "(# on\n" " kokonaisluku väliltä 0-9)\n" "\n" "Sekalaista:\n" " -d, --delimiter=LAUSEKE aseta LAUSEKE tietueiden erotinlausekkeeksi\n" " -v, --invert-match valitse tietueet jotka eivät sovi " "hakulausekkeeseen\n" " -V, --version tulosta versiotieto ja lopeta\n" " -y, --nothing ei tee mitään (yhteensopivuudeksi ei-vapaan\n" " agrep -ohjelman kanssa)\n" " --help tulosta tämä ohje ja lopeta\n" "\n" "Tulostuksen asetukset:\n" " -B, --best-match valitse tietueet joissa on vähiten virheitä\n" " -c, --count tulosta vain sopivien tietueiden määrä per " "TIEDOSTO\n" " -h, --no-filename älä lisää tiedoston nimeä tietueen alkuun\n" " -H, --with-filename lisää aina tiedoston nimi tietueen alkuun\n" " -l, --files-with-matches tulosta vain niiden TIEDOSTOjen nimet, joissa " "on\n" " sopivia tietueita\n" " -M, --delimiter-after tulosta erotin tietueen jälkeen jos -d on " "käytössä\n" " -n, --record-number tulosta tietuenumerot\n" " --line-number sama kuin -n\n" " -q, --quiet, --silent älä tulosta mitään\n" " -s, --show-cost tulosta virheiden määrä\n" " --colour, --color korosta tulostetuista tietueista osat jotka\n" " sopivat hakulausekkeeseen\n" " --show-position lisää tulostettujen tietueiden alkuun haku-\n" " lausekkeeseen sopivan osamerkkijonon alku- ja\n" " loppusijainti tietueessa\n" #: src/agrep.c:149 #, c-format msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, reads standard input. If less than two\n" "FILEs are given, -h is assumed. Exit status is 0 if a match is found, 1 " "for\n" "no match, and 2 if there were errors. If -E or -# is not specified, only\n" "exact matches are selected.\n" msgstr "" "Jos TIEDOSTOja ei ole annettu, tai jos TIEDOSTO on -, luetaan " "vakiosyötteestä.\n" "Jos TIEDOSTOja on annettu vähemmän kuin kaksi, valitsin -h otetaan käyttöön\n" "automaattisesti. Paluukoodi on 0 jos hakukaavan esiintymiä löytyi, 1 jos\n" "niitä ei löytynyt ja 2 jos tapahtui virhe. Jos -E tai -# ei ole annettu,\n" "vain tietueet jotka sopivat tarkasti hakulausekkeeseen valitaan.\n" #: src/agrep.c:155 #, c-format msgid "" "PATTERN is a POSIX extended regular expression (ERE) with the TRE " "extensions.\n" "See tre(7) for a complete description.\n" msgstr "" "HAKULAUSEKE on POSIXin määrittelemä laajennettu säännöllinen lauseke " "(engl. \n" "extended regular expression). Lisäksi voidaan käyttää TRE:n laajennuksia.\n" "Hakulausekkeiden täysimittainen kuvaus on tre(7):ssä.\n" #: src/agrep.c:159 #, c-format msgid "Report bugs to: " msgstr "Raportoi virheistä osoitteeseen: " #: src/agrep.c:244 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s\n" msgstr "Ei voi lukea kohteesta %s: %s\n" #: src/agrep.c:339 msgid "Cannot use -B when reading from standard input." msgstr "Vakiosyötteestä luettaessa -B ei ole sallittu." #: src/agrep.c:343 msgid "(standard input)" msgstr "(vakiosyöte)" #: src/agrep.c:600 #, c-format msgid "Copyright (c) 2001-2009 Ville Laurikari .\n" msgstr "Tekijänoikeus © 2001-2009 Ville Laurikari .\n" #: src/agrep.c:622 #, c-format msgid "%s: invalid option --%s\n" msgstr "%s: virheellinen valitsin --%s\n" #: src/agrep.c:749 msgid "Error in search pattern" msgstr "Virhe hakulausekkeessa" #: src/agrep.c:760 msgid "Error in record delimiter pattern" msgstr "Virhe tietueiden erotinlausekkeessa" #: src/agrep.c:767 msgid "Record delimiter pattern must not match an empty string" msgstr "Tietueiden erotinlauseke ei saa sopia tyhjään merkkijonoon"